Keine exakte Übersetzung gefunden für فحص الترخيص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فحص الترخيص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • When examining and certifying such contracts, labour authorities should ensure that provisions aimed at safeguarding women workers' rights and interests are included.
    وعند فحص هذه العقود والترخيص بها، ينبغي لسلطات العمل أن تكفل احتواءها على أحكام تستهدف ضمان حقوق ومصالح العاملات.
  • Antitrust scrutiny of licensing arrangements would mainly arise when they harm competition among entities that would have been actual or likely potential competitors in a relevant market in the absence of the licence.
    وتنشأ الحاجة إلى فحص ترتيبات الترخيص لأغراض مكافحة الاحتكار عندما تضر هذه الترتيبات بالمنافسة بين كيانات كان من الممكن أن تصبح من المنافسين الفعليين أو المحتملين في سوق معينة في حالة عدم وجود الترخيص.
  • Romanian authorities exercise maximum care in considering all licence applications for transfers of items contained within MTCR Annex, on the basis of all available information.
    وتمارس السلطات الرومانية أقصى قدر من الدقة في فحص جميع طلبات الترخيص بعمليات نقـل السلـع المدرجـة في المرفق الخـاص بنظـام الرقابـة علــى تكنولوجيا القذائـف، وذلك بنـاء على المعلومات المتوافــرة.
  • (g) There should be a requirement for cross-checking licenses for ODS between exporting and importing authorities through the exchange of copies of actual amounts of ODS exported and imported, a procedure which mightay reduce illegal trade;
    (ز) ينبغي الترخيص بإجراء فحص شامل للمواد المستنفدة للأوزون لدى السلطات المصدرة والسلطات المستوردة وذلك عن طريق تبادل المعلومات عن الكميات الفعلية المستوردة والمصدرة من المواد المستنفدة للأوزون، وهو إجراء يمكن أن يحد من الاتجار غير المشروع؛
  • Ms. Stamm (Austria) said that, in 2004, an institution had been set up in Vienna which provided free medical examinations and counselling to anyone who did not have health insurance, whether they had a residence permit or not. Foreign prostitutes who had no health-check card or residence permit could, therefore, obtain health services.
    السيدة شتام (النمسا): قالت إنه في عام 2004، أنشئت مؤسسة في فيينا لتوفير الفحوصات والاستشارات الطبية بالمجان لأي فرد ليس لديه تأمين طبي سواء كانوا يحملون ترخيص إقامة أم لا وعلى ذلك فالعاهرات الأجنبيات اللاتي لا يحملن بطاقة فحص صحي أو ترخيص إقامة يمكنهن الحصول على الخدمات الصحية.
  • IUFRO, with the support of CIFOR, FAO and the Centro Agrenómico Tropical de Investigatión y Enseânza, organized an expert meeting on capacity-building for forest scientists in Latin America, on the theme “Criteria and indicators, auditing of sustainable forest management and forest certification” in Costa Rica in April 2003.
    ونظم الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، بدعم من مركز البحوث الحرجية الدولية والفاو ومركز البحث والتدريب في مجال الزراعة المدارية، اجتماع الخبراء بشأن بناء قدرات علماء الغابات بأمريكا اللاتينية في مجال وضع المعايير والمؤشرات وفحص الإدارة المستدامة للغابات والترخيص في مجال الغابات، المعقود في كوستاريكا، في نيسان/أبريل 2003.